<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 雨夜有念>
<Format: 五言古詩>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 雨夜（うや）　念（おもひ）あり>
<BookPage: 219-221>
<UsedPage: 3>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
以道治心氣，
終歲得晏然。
何乃戚戚意，
忽來風雨天。
既非慕榮顯，
又不恤飢寒。
胡爲悄不樂，
抱膝殘燈前。
形影闇相問，
心默對以言。
骨肉能幾人，
各在天一端。
吾兄寄宿州，
吾弟客東川。
南北五千里，
吾身在中間。
欲去病未能，
欲住心不安。
有如波上舟，
此縛而彼牽。
自我向道來，
於今六七年。
鍊成不二性，
消盡千萬緣。
唯有恩愛火，
往往猶熬煎。
豈是藥無効，
病多難盡蠲。
<End Poem>
<Translation>
道をもって心氣を治むれば、 
歳を終るまで晏然たるを得ん。 
なんぞ乃ち戚戚たるの意、 
忽ち來る風雨の天。 
すでに榮顯を慕ふにあらず、 
また飢寒を恤へず。
なんすれぞ悄へて楽まず、 
膝を抱く殘燈の前。 
形影　暗に相問へば、
心默して對ふるに言を以てす。 
骨肉よく幾人そ、 
おのおの天の一端にあり。
わが兄は宿州に寄り、 
わが弟は東川に客たり。
南北五千里
わが身は中間にあり。
去らんと欲するも病んでいまだ能はず、
住らんと欲するも心安からず。 
波上の舟のごとくなるあり、 
ここに縛られかしこに牽かる。 
われ道に向ってよりこのかた、 
今に六七年。
不二の性を鍊成し、
千萬の縁を銷盡す。 
ただ恩愛の火のみあり、 
往往なほ熬煎す。 
あにこれ薬に效なからんや、 
病多くして盡くは蠲きがたし。
<End Translation>